29. jun. 2008

Snøft Seufz

I den sidste tid har vi sagt farvel mange gange.
In der letzten Zeit haben wir vielfach tschüs gesagt.

Til Sofie:
Sofie:

Til børnehaven:
Dem Kindergarten:

Til Ingerlise:
Ingerlise:
Til venner og naboer:
Freunden und Nachbarn:

Til mødregruppen:
Der Stillgruppe:

28. jun. 2008

Er der et liv på den anden side af broen? Gibt es ein Leben jenseits der Brücke?

Hvilken bro? Storebæltsbroen.

Lige nu lever vi ikke rigtig. Vi er blevet udsat for flyttebranchens gangstermetoder. Som er:
1. Ankomme 12 timer før aftalt tid, og inden vi har pakket færdig med forsikringer om, at "vi bare smålæsser lidt" - men så insistere på at køre inden det oprindeligt aftalte tidspunkt.
2. Trods tidligere forsikringer sige, at hele indboet ikke kan være i lastbilen alligevel og ikke - som ellers lovet - tilbyde en rettidig løsning.
3. Som reaktion på protest sige, at hvis vi brokker os mere, bliver alt læsset ud igen.
4. Måtte leje kassevogn i Aalborg dagen efter til 6500 kr. til resten af tingene med aflevering i Aalborg 18 timer senere.
5. Måtte se til, mens alt bare bliver stillet hulter til bulter trods klare anvisninger.
6. Måtte se til, mens større møbler ikke bliver så meget som forsøgt båret indenfor, men nu står i carport.
7. Måtte betale straks pr. bankoverførsel.
8. Måtte skrive under på erklæring om at afstå fra yderligere efterspil som betingelse for, at de arbejdede videre.
9. Måtte destruere sin kandidatgave pga. dette.

Stakkels Lars, som i bogstaveligste forstand har båret det tungeste læs. Vi slikker vores sår og overvejer, om vi skal foretage os yderligere i sagen.

Welche Brücke? Die Storebältbrücke.
Im Moment leben wir noch nicht richtig. Wir waren den Gangstermethoden der Umzugsbranche ausgesetzt. Als da sind:
1. Sie kamen 12 Stunden früher als vereinbart an, weil sie, wie sie sagten, nur mal ein bisschen mit dem Laden anfangen wollten. Wer könnte was dagegen haben? Aber sie bestanden auch darauf, am selben Abend noch alles fertig einzuladen und am nächsten Morgen vor dem vereinbarten Anfangszeitpunkt abzufahren.
2. Trotz vorheriger Beteuerungen des Gegenteils sagten sie, sie hätten für unsere Sachen nicht ausreichend Platz im Laster und sie hätten noch nie gesehen, dass jemand so viele Sachen hätte.
3. Als wir uns beschwerten und meinten, sie könnten uns nicht einfach damit abspreisen, dass es unser Problem sei, was wir mit dem Rest machten, schließlich hätten wir einen Umzug und nicht einen LKW bestellt, drohten sie uns, unsere Sachen wieder auf die Straße zu stellen und abzufahren.
4. Deswegen mussten wir den letzten verfügbaren Transporter in Aalborg zum überzogenen Preis mieten und das auf die Bedingung hin, ihn vor acht Uhr am nächsten Morgen in Aalborg wieder abzugeben. Während Hannah dann nach Seeland fuhr, blieb Lars in Aalborg und mietete Transporter, fuhr den ganzen Tag mit Müllsäcken zum Recyclinghof, packte die restlichen Sachen ins Auto, die nicht in den LKW gepasst hatten, und kam um Mitternacht in Hvidovre an.
5. Hannah musste währenddessen in Kopenhagen zusehen, wie die Umzugsleute mit der größten Scheißegalität Kisten und Möbel wahllos hineinwuchteten ohne Beachtung vorheriger Anweisungen.
6. Viele Sachen blieben einfach draußen unter dem Carport stehen, da es angeblich unmöglich sei, sie ins Haus zu tragen.
7. Die Bezahlung musste sofort per Banküberweisung erfolgen.
8. Sie hielten uns beim Einräumen der Möbel ein Formular zur Unterschrift hin, dass wir in der Sache keine weiteren juristischen Schritte unternähmen, sonst würden sie nicht weiterarbeiten.
9. Lars musste seinen alten Schreibtisch, den er von seinen Eltern zum Studienabschluss geschenkt bekommen hatte, zersägen, weil er ihn alleine nicht in den Transporter wuchten konnte. Auch wenn wir ohnehin vorhatten, ihn zu verkaufen, weil er etwas zu groß und unpraktisch war, war es dennoch bitter, ihn unter diesen Umständen zerstören zu müssen.

Armer Lars, der im wortwörtlichen Sinne die größten Lasten zu tragen hatte. Wir lecken unsere Wunden und überlegen, ob wir in der Sache weitere Konsequenzen ziehen werden.

22. jun. 2008

Ud, væk, afsted! Nichts wie weg!







De seneste dage har vi sagt farvel, farvel, farvel. Mandag: Einars børnehavekammerater herhjemme til grill og salat (hvor 12 drenge spiste 2 kg kød, 2 kg kartofler og 2 liter is), torsdag afslutningsfest i børnehaven, fredag sidste dag i børnehaven for Einar og sidste dag i dagpleje for Martha og endelig lørdag afskedsfest for venner og naboer, børn og voksne.

Det er sørgeligt, vi er kede af det, vi kommer til at savne alle. Og ind i mellem de sørgelige arrangementer pakkes der kasser.

Man får også spat af så meget farvel. Vi skal ikke huske det triste, vi skal huske, hvad der er dejligt her. Så mandag aften lod jeg sengetid være sengetid og puttede børnene ind i bilen og kørte ud i retning af Nibe over Nørholm og ned til Klitgårds Fiskeleje. Udsigt over Limfjorden. Solen, der først går ned kl. kvart over 11. Ingen iskiosk, hvad børnene først var skuffede over. Heste, der kommer hen, når man lokker dem med friske græstotter. Lærker, der synger. En høj, pastelfarvet himmel.

Mellem frem- og tilbageblik et pusterum i nuet.

Die letzten Tage haben wir in verschiedenen Veranstaltungen Abschied genommen. Am Montag waren Einars Spielfreunde aus dem Kindergarten zum Grillen und Spielen hier (wo 12 Jungs 2 kg Hähnchenfleisch, 2 kg Kartoffeln und 2 liter Eis verzehrten). Donnerstag Abschiedsfeier im Kindergarten. Freitag letzter Elternkaffee. Samstag Abschiedsfeier mit Freunden und Nachbarn. Traurig. traurig, und alle strengten sich an, damit die Feier erfolgreich war.

Es ist traurig, es tut uns leid, wir werden alle vermissen. Aber man erreicht auch den Punkt, wo man nicht mehr traurig sein kann. Wir wollen uns nicht an das Traurige erinnnern, sondern wollen Freude und Glück sehen.

Kurzerhand warf ich die Kinder ins Auto, und wir fuhren Richtung Westen nach Klitgård Fiskeleje. Hier fanden wir eine fantastische Aussicht über Nibe. Zwitschernde Lerchen. Absolute Ruhe und keine Eiskioske weit und breit. Eine Sonne, die erst nach elf untergeht. Pferde, die hinkommen und sich mit Gras füttern lassen. Einen hohen, pastellfarbenen Himmel.

Eine Verschnaufpause zwischen Rückblick und Vorblick.






16. jun. 2008

Nyt hus Neues Haus

Nu er huset i Hvidovre vores. Vi fik nøglerne i dag. Der forestår nu en stor flytning og en grundig renovering af det nye hus.

Jetzt gehört das Haus in Hvidovre uns. Uns wurden heute die Schlüssel überreicht. Jetzt stehen uns ein großer Umzug und eine durchgreifende Renovierung des neuen Hauses bevor.

13. jun. 2008

Einars skole Einars Schule




Tirsdag fløj Einar, Solveig og Hannah til København, da Einar skulle besøge sin nye skole og møde sine klassekammerater.


Dienstag sind Einar, Solveig und Hannah nach Kopenhagen geflogen, da Einar seine neue Schule und seine neuen Klassenkameraden kennen lernen musste.


Sommer i Aalborg, Sommer in Aalborg




En sommersøndagaften i Aalborg. I baggrunden Limfjorden, Østeraagade og Utzon Center.


Ein Sommersonntagabend in Aalborg. Im Hintergrund der Limfjord, Østeraagade und das Utzon Center.








5. jun. 2008

Dumme unger Blöde Bengel

Livet som enlig mor er ikke altid lutter lagkage. Især når ens børn bare ikke GIDER tage sig det MINDSTE af, hvad man siger til dem. Da de i går bare blev for rædselsfulde at være sammen med, ringede jeg op til deres far, idet jeg tænkte, at han måske kunne tale dem til fornuft. Einar får telefonrøret, lytter i få sekunder og rækker det derefter videre til Martha med et træt "her Martha". Martha lytter også lidt, og så vender jeg mig mod aftensmaden, fordi jeg tænker, at deres fars ord nok har en vis virkning. Lidt senere spørger jeg Martha, hvor telefonen er. Martha svarer: "Soli snakker med Papa". Så ligger telefonen ved siden af Solveig og siger dut-dut-dut. Lars fortalte mig senere, at Martha heller ikke havde sagt et ord til ham. Med andre ord, det rager dem en høstblomst, hvad vi siger til dem.

Das Leben als alleinerziehende Mutter ist kein Zuckerschlecken. Besonders nicht, wenn die eigenen Kinder sich in KEINSTER Weise um das kümmern, was man ihnen sagt. Als sie gestern an einem Punkt einfach zu schrecklich wurden, rief ich ihren Papa an, da ich dachte, er könnte sie vielleicht durch mahnende Worte zur Vernunft bringen. Einar bekommt den Hörer, hört sich ein paar Sekunden seinen Papa an, und reicht dann den Hörer an seine Schwester weiter nur mit einem müden "Hier, Martha". Martha hört auch ein bisschen hin, und dann wende ich mich dem Kochen wieder zu, da ich glaube, dass die Worte ihres Papas Wirkung zeigen werden. Ein wenig später frage ich Martha nach dem Verbleib des Telefons. "Soli spricht mit Papa". Dann liegt also das Telefon neben Solveig und macht tuut-tuut-tuut. Lars konnte mir später berichten, dass Martha ihm auch kein Wort gesagt hätte. Mit anderen Worten also, es interessiert sie einen feuchten Kehricht, was wir ihnen sagen.

3. jun. 2008

Nedtællingen er begyndt Der Countdown hat begonnen

Vores boligmæssige hamskifte skrider støt og uundgåeligt fremad. Vi har modtaget kopi af de nye ejeres skøde på vores hus, så nu bor vi her kun på lånt tid. Vi har modtaget en kopi af købsaftalen på det nye hus forsynet med sælgers underskrift, så nu har vi forpligtet os til at ville eje det nye hus. Jeg har overført et større kontantbeløb til banken, som betaler det til sælger i morgen. I morgen stiller realkreditinstituttet garanti for lånesummen.
Der er ingen vej tilbage. Jeg sidder her ved spisebordet og sammenligner forsikringstilbud. Når jeg løfter blikket, ser jeg ud i haven, hvor alt er grønt, børnenes legetøj flyder lykkeligt over det hele, jeg kan se videre ud i parken på den sti, hvor Einar og Martha fornøjede plejer at cykle og løbe rundt på udkig efter legekammerater uden - tror de - forældreopsyn. Himlen er blå foroven og bliver blegere ned mod horisonten. Det er de lyse nætters tid, og den er særlig smuk her i Nordjylland, hvor man godt kan mærke, at man er længere nordpå end Kiel og København.
Mine tanker går til Stockholm, hvor denne tid på året må være endnu smukkere end her.

Unsere wohntechnische Häutung schreitet unwiderruflich voran. Wir haben den endgültigen Kaufvertrag über unseres Haus in Kopie erhalten, also wohnen wir hier nur noch auf geliehene Zeit. Wir haben eine Kopie des Kaufabkommens für das neue Haus mit der Unterschrift des Vorbesitzers, was bedeutet, dass wir nun verpflichtet sind, das neue Haus zu kaufen. Ich habe der Bank einen größeren Geldbetrag überwiesen, die morgen die Summe an den Vorbesitzer weiterleitet. Morgen bürgt die Hypothekanstalt für die Bereitsstellung des Kredits.
Es gibt keinen Weg zurück. Ich sitze am Esstisch und vergleiche die Angebote der Versicherungsunternehmen, und wenn ich den Blick hebe, sehe ich in den Garten hinaus, wo alles grün ist, die Spielsachen der Kinder liegen glücklich überall verteilt, ich kann weiter in den Park gucken und sehe den Kiesweg, wo Einar und Martha vergnügt auf der Suche nach Spielfreunden und - wie sie glauben, - ohne Elternaufsicht herumzulaufen und radzufahren pflegen. Der Himmel ist oben blau und wird nach unten zum Horizont hin immer heller. Die frühsommerlichen Nächte sind hell und sie sind hier in Nordjütland besonders schön, da man merkt, dass man sich hier weiter nördlich als in Kiel oder Kopenhagen befindet.
Meine Gedanken wandern nach Stockholm, wo diese Zeit des Jahres noch schöner sein muss als hier.

1. jun. 2008

Dyr smag Teurer Geschmack


Vi skal jo have et nyt køkken i vores nye hus. Vi har kigget lidt i butikker og samlet kataloger og surfet på nettet for i det hele taget af finde ud af, hvad der findes, og hvor vores smag ligger.

Vi kunne godt tænke os noget, der passer til huset, et funktionelt gulstenshus fra 1941, og som vi kan holde ud at se på i mange år endnu. Desuden bliver det pga. husets konstruktion nok ikke muligt at få et kæmpestort køkken-alrum. Dvs. hverken de for tiden så moderne high-tech-køkkener i højglans eller romantiske landkøkkener duer. Vi kunne nok godt tænke os noget i træ, der er enten lidt retro eller klassisk dansk design. Og sjovt nok kan vi bedst lide noget fra de dyre firmaer Uno Form, Multiform eller Kvänum. Vi kigger også på tyske firmaer, men har endnu ikke set noget, der får hjerterne til at banke.

In unserem neuen Haus brauchen wir eine neue Küche. Wir haben uns Musterküchen vor Ort angesehen, haben Kataloge angefordert und im Internet geguckt, um überhaupt erst herauszufinden, was es gibt und wo wir uns preislich und geschmacklich befinden. Wir hätten gern eine Küche, die zum Haus passt, einem funktionalistischen Haus Baujahr 1941 aus gelbem Klinkerstein, und an der wir uns noch lange nicht sattsehen werden. Außerdem wird es aus konstruktiven Gründen nicht möglich sein, eine riesige Wohnküche einzurichten. Deswegen sind weder die zur Zeit so modernen High-Tech-Hochglanz-Küchen noch eine romantische Landküche eine Möglichkeit. Wir hätten gern eine Küche aus Holz, die vom Design entweder ein bisschen retro oder klassisches Danish Design ist. Komischerweise gefallen uns am besten die Produkte der etwas gehobeneren Preisklasse der Firmen Uno Form, Multiform oder Kvänum. Wir interessieren uns auch für deutsche Küchenhersteller, aber haben bisher nichts gesehen, was das Herz höher schlagen lässt.

Tak for en dejlig dag Danke für einen schönen Tag

Tak til Maryam, Mohsen, Benjamin, Susanne og Nikolaj for at have taget Einar med til Fårup Sommerland. Han kom tilbage kl. 21.30 med en lyserød vindmølle og var overhovedet ikke træt. Selv om han havde fået pizza, slik, is, ture i vandrutschebane og tur til stranden i Blokhus var han meget sur over, at Martha havde fået jordbær. Efter fem minutter faldt han i søvn.
Jeg blev meget stolt over at høre, at han havde været en sød dreng hele dagen, positiv og glad.

Vielen Dank an Maryam, Mohsen, Benjamin, Susanne und Nikolaj dafür, dass sie Einar auf ihren Ausflug zum Faarup Sommerland mitgenommen haben. Um 21.30 Uhr kam er mit einer rosa Windmühle zurück und war überhaupt nicht müde. Obwohl er den ganzen Tag lang mit Pizza, Naschis, Eis, Wasserbahnfahrten und einem Ausflug an den Strand in Blokhus verbracht hat, war er sehr sauer, dass Martha Erdbeeren bekommen hatte. Nach fünf Minuten ist er eingeschlafen. Ich war sehr stolz, als gesagt wurde, er sei den ganzen Tag lieb gewesen, positiv und fröhlich.

Fast føde Feste Nahrung




Ja, så er freden forbi. I nogen tid har Solveig stirret på vores mad fra sin udkigspost på bordet. I onsdags, da vi havde gæster, begyndte hun tilmed at pive rigtig utilfreds. Gådens løsning lå snublende nær: MAD! Som billedet viser, gættede vi ikke helt forkert.


Jetzt ist die Ruhe vorbei. Seit einiger Zeit starrte uns Solveig von ihrem Aussichtsposten auf dem Tisch gierig beim Essen zu. Mittwoch, als wir zum Abendbrot Besuch hatten, fing sie sogar an, unzufrieden zu quieken. Die Lösung des Rätsels lag nahe: ESSEN! Wie das Foto belegt, lagen wir mit unserer Vermutung nicht gänzlich daneben.